Homenatge al Correllengua

Selecció musical de Pol Carod i Xavier Mèlich, presentada per Jordina Arnau, en aquesta ocasió en homenatge al Correllengua que tot just aquest mes ha acabat de recórrer tots els Països Catalans.

Benvinguts una setmana més al fil musical de Ràdio Terra, aquesta setmana dedicat a la llengua i a les celebracions del Correllengua que aquets mesos es duen a terme a arreu dels Països Catalans.
Comencem doncs, amb Correllengua de la banda mallorquina Oprimits.

Un altre tema amb el mateix nom de l’agrupació musical Mesclat.

De Montcada, al País Valencia, Atupa fa el seu particular homenatja a la llengua.

El trio musical més entranyable del nostre país explica què has de fer si viatges a una ciutat amb una llengua estrangera. La Trinca, Coses de l’idioma.

La Trinca va ser un referent a l’hora de cantar utilitzant jocs de paraules, ambigüitats i metàfores. En aquest cas sentim una cançó dedicada a les paraules esdrúixoles. Sentim Una d’esdrúixoles del seu disc Orgue de gats.

Un idioma el formen tot tipus de paraules, paraules senzilles, paraules molt curtes… Es veu que a Antonia Font li sobren paraules.

Seguim a les illes. El gran Tomeu Penya també dedica una cançó a la riquesa del vocabulari compartit entre Mallorquins i Catalans.

Joan Rovira, el cantautor de Vilanova i la Geltrú va ser l’artista revelació d’aquest 2016. En aquest tema, canta Germans de Llengua amb la col·laboració de luxe de la Cobla de Sant Jordi.

Baixem de nou al País Valencià per conèixer Atzukak i la seva defensa a la terra i a les arrels.

Quedem-nos una estona més al sud, escoltem Aborígens d’Orxata Sound Sistem.

Ara posem-nos seriosos, casi d’en peus per escoltar l’electroclash dels nostres particulars Herois de la Catalunya Interior i el El Nostre Imperi.

La riquesa d’una llengua també s’adquireix a base de contactes amb altres idiomes. Les paraules foranies que un idioma absorbeix s’anomenen manlleus o neologismes. Els Amics de les Arts ens canten un cançó preciosa tota de manlleus francòfons.

L’Herència d’Aspencat no necessita presentació, però sí la versió fantàstica que aconsegueixen Feliu Ventura, Xavi Sarrià i Borja Penalba.

I si parlem de llengua, d’herència i de poesia no podem passar per alt Ovidi Montllor cantant Vicent Andrés Estellés amb M’aclame a tu.

El programa de poemes musicats el farem més endavant. Però ja que em citat Estellés, també citarem Sabater i Aribau i el seu poema musicat per Dijous Paella, Un lloro un moro i un mico.

Seguim parlant de la llengua, de les paraules, que com hem dit ni ha de tot tipus, Pirat’s Sound Sistema ens explica què en pensa de tot plegat al seu tema Paraules

Per acabar us deixarem amb dues cançons universals que el català a traduït a la perfecció. La primera, amb un cert toc d’actualitat per qui el vulgui veure, l’interpreta el cantautor de Barcelona Jordi Batiste, Els Temps estan canviant. I per acabar un deixem amb el present que Filferro regala a tots els catalanoparlants transportant magistralment Queen a casa nostra.

Et pot interessar...